lunes, 24 de diciembre de 2012

Curiosidades Laura Gallego

¿De dónde saca los nombres para sus personajes? 

Palabras de Laura:

"Depende de la historia y del personaje. En los libros de fantasía que se desarrollan en otros mundos, lo habitual es que los invente (como, por ejemplo, Memorias de Idhún). En otros casos depende del país de procedencia del personaje. Por ejemplo, La leyenda del Rey Errante se desarrolla en Arabia, y por tanto todos los personajes tienen nombres árabes (Walid, Hammad, Amir, Zahra...). La hija de la noche se desarrolla en Francia, y por tanto los personajes tienen nombres franceses (Maximilien, Isabelle, Jerôme, etc.).
En algunas ocasiones, los nombres están sacados de la mitología (Fenris, Astaroth, Bran, Morderek...). Otras veces, los nombres los saco de otros nombres a los que le doy la vuelta o cambio hasta que salen palabras nuevas (Kai es Jack al revés; el nombre de Kirtash proviene de Christian -Christian => Kristan => Kirstan => Kirtash, etc). Mi teoría es que cada personaje tiene que tener un nombre acorde con su lugar de procedencia, y si vienen de un mundo inventado, el nombre debe ser inventado también. Si invento un nombre, intento que sea sencillo y fácil de pronunciar. Aunque éstas son las reglas que uso ahora, no siempre las he seguido. Por ejemplo, en Crónicas de la Torre los nombres de los personajes tienen procedencias diversas. Mientras los de los elfos son todos inventados (Ankris, Shi-Mae, Nawin...), los de los humanos son nombres españoles poco comunes (Conrado, Jonás, Iris, Hugo, Elia -que es el verdadero nombre de Salamandra), y algunos emplean más tarde nombres mitológicos (Fenris y Morderek). Finalmente, otros son nombres que leí en alguna parte y me gustaron (Dana, Maritta, Aonia). Actualmente intento ser un poco menos incongruente en la antroponimia de los libros que escribo. "

No hay comentarios:

Publicar un comentario